Source strings

104 Strings 100%
2,959 Words 100%
22,894 Characters 100%

Overview

Project website walkscape.app
Project maintainers User avatar Bwuh
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository git@github.com:Schamppu/walkscape-locales.git
Repository branch main
Last remote commit Merge pull request #91 from Schamppu/dev 18466531
Schamppu authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Spanish) 803121b7
User avatar Bandar authored an hour ago
Weblate repository https://translate.walkscape.app/git/walkscape-game/game/
File mask */rumors.yaml
Monolingual base language file en/rumors.yaml
Translation file Download en/rumors.yaml
Last change Oct. 18, 2025, 8:38 p.m.
Last change made by Jolkotin
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 1,728,003,224
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
12 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 104 2,959 22,894
Translated 100% 104 100% 2,959 100% 22,894
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 104 100% 2,959 100% 22,894
Failing checks 5% 6 12% 380 11% 2,726
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,959
Hosted words
104
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−1%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar Jolkotin

Comment added

This is another string that forces punctuation to match. Please allow for more creative translations in the rumors (i.e. mismatch between original and translation in punctuation (.?!)). Any king's loot discovery calls for an exclamation mark in Finnish. (Reposted, I put it as a translation comment by accident it seems.)

2 weeks ago
User avatar Jolkotin

Comment added

This is another string that forces punctuation to match. Please allow for more creative translations in the rumor titles (i.e. mismatch between original and translation in punctuation (.?!)). (Reposted, I put it as a translation comment by accident it seems.)

2 weeks ago
User avatar Jolkotin

Comment added

Please allow the translation of this sentence to end in a question mark, it has a forced check that I cannot bypass. There is a meme that fits here that must be made. (Please do not force-force matching question marks and periods in general.)

2 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “en/rumors.yaml” file was changed. 3 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

3 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “en/rumors.yaml” file was changed. 3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
Browse all translation changes